29 Mai 2007
Bonjour
Je vais essayer de faire un tout petit résumé du cours de français de mardi passé.
Le sujet a été (encore) la concordance des verbes à partir du style direct vers celui indirect, c'est à dire raconter a quelqu'un ce qui nous a été dit il y a une minute, une heure... un jour, six mois, ou pareil. Cela se fait vraiment facile à l'aide des papiers avec les règles de la correspondance donnés par Madame Professeur (Florence).
Voir ici page 1,page 2
Tout d'abord on a fait un petit exercice pour choisir les prépositions correctes
voir ici
Ensuite nous avons vérifié le devoir (l'exercise 9 - Quel verbe utiliser au style indirect?) voir ici
Je vais écrire seulement le verbe qui change; par ex dans la première proposition:
Le style indirect avec le présent est: Pierre dit à sa mère qu'il aime...
Le style indirect avec le passe est: Pierre a dit à sa mère qu'il aimait...
Donc, allons y, l'évolution des verbes était la suivante:
aime - aimait
ira - irait
viendra - viendrait
peut - pouvait
est arrivée - était arrivée
est venu - était venu
partira - partirait
veut - voulait
s'est passé, parlaient - s'était passé, parlaient
partir - partir
a téléphoné, a fait - avait téléphoné, avait fait
était - était
entrer - entrer
iront - iriont
apporter - apporter
Puis on a vérifié le devoir de ceux qui n'avaient pas été le cours de 15 Mai 2007 - exercice 68 Completez avec les verbes proposés au temps qui convient:
Voilà les réponses:
avait
est arrivé
s'est installé
a commandé
a attendu
n'était pas
attendait
regardait
s'impatientait
approchait
est parti
s'était passé (ou se passait)
se sont rencontrés
allait
venait
était
était/avait été
était/a été
pouvait
Ici il y a ma feuille qu'on peut regarder pour se rendre compte mieux de ce qui se passe.
Ensuite on a fait un petit exercice pour rapporter un texte au passé
voici
Madame Florence nous a donné aussi une feuille par rapport à quand dire 'hier' ou 'la veille', 'il y a trois jours' ou 'trois jours avant' en fonction du moment courant.
Autres spécifications:
- la correspondence entre les pronoms interrogatifs du style direct et ceux du style indirect:
dans le style direct 'qui est-ce qui' et 'qui est-ce que' devienent 'qui', par exemple:
direct => Karla: "Qui est-ce qui m'a appelé?"
indirect => Karla me demande qui l'a appelé.
dans le style direct 'qu'est-ce qui' devient 'ce qui', par exemple:
direct => Qu'est-ce qui se passe?
indirect => Elle me demande ce qui se passe.
dans le style direct 'qu'est-ce que' devient 'ce que', par exemple:
direct => Qu'est-ce que tu as compris?
indirect => Elle me demande ce que j'ai compris.
On peut observer qu'au style indirect on garde la position affirmative du sujet, c'est à dire, avant le predicat; par ex:
direct => Que feras-tu quand je ne serai plus là?
indirect => Il m'a demandé ce que je ferais quand il ne serait plus là.
Observations!
1. On dit penser quelque chose de quelque chose, ex: Qu'est-ce que tu pense de cela? Qu'est-ce que t'en pense?
2. Le pronom rélatif 'dont' relie deux phrases; ex:
Voici le professeur ; je t'ai parlé de ce professeur.
Voici le professeur dont je t'ai parlé.
3. On appèle question fermé, une question dont la réponse c'est oui ou non.
4. On n'est pas obligé toujours de faire la concordance quand le discours est encore valable.
Karla: Je part demain à Paris.
(dans quelques minutes je raconte cela à Mark => on peut le faire en trois façons):
Karla m'a dit qu'elle partait demain à Paris.
Karla m'a dit qu'elle part demain à Paris.
Karla m'a dit qu'elle partira demain à Paris.
Donc même si j'utilise le style indirect avec le passé, le verbe partir peut rester encore en future ou présent quand l'affirmation reste toujours valable.
Aussi les vérités générales sont dans le même cas; ex:
Galilei a dit que la Terre tournait autour du Soleil.
(mais comme cela se passe toujours, on peut dire simplement:)
Galilei a dit que la Terre tourne autour du Soleil.
Le devoir pour mardi, le dernière cours de français, est de reflechir à quelques idées de 'pourquoi tutoier les gens?'(tutoier = dire 'tu').
Aussi il y aura un test avec le temps passé et la concordance. Seulement ceux-ci seront notés, pour verifier juste ce qu'on a fait au cours, rien de plus.
A mardi!
Archives du blog
-
▼
2007
(47)
-
▼
mai
(16)
- leçon de français
- Milady Tărtăria
- Variations enigmatigues
- La braderie de Lille
- Rachmaninoff
- beaucoup de bonne musique française
- Georges Rouault
- Herbin
- Matisse de Cambrésis
- Pier Luigi Nervi et l'architecture
- chet atkins et la musique country
- l'oud, Lagoya et de la musique
- chocolatier
- leçon de mécanique
- sérigraphie
- Poisson sans boisson est poison.
-
▼
mai
(16)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire